Claire Podetti | History Teacher (Secondary School) & Pedagogic Advisor of the Convoy 77 project

Claire Podetti | External Digital Contributor to the Project, France




Claire Podetti is a history teacher in a secondary school in France and has continuously been leading interdisciplinary and artistic projects with her classes about the Shoah during the past ten years.

One of her projects, « Art and Resistance », about the French internment and deportation camp « Camp des Milles » was awarded the « Prix Ilan Halimi contre les discriminations et l’antisémitisme » by the Conseil général de l’Essonne; in the camp had been imprisoned many famous writers and artists such as Lion Feuchtwanger, Max Ernst and Karl Bodek. The project included a three-day art-workshop led by Roman Kroke: Documentation. Both worked together again in an interdisciplinary project realized with her class at the historical site of the Memorial Theresienstadt (Czech Republic, 2014). Documentary movie of this project (in French): FILM

Claire is also a pedagogical advisor of the international project Convoy 77. The convoy 77 was the last large convoy to leave Drancy for Auschwitz on July 31th 1944, carrying to the extermination camp 1306 men, women and children. The Convoy 77 association aims to rally around the families and friends of the deportees of the convoy 77 all those concerned with the Memory of the Holocaust, in order to perpetuate the memory of the deportees, of their story, of their destiny, and to participate in passing on the remembrance of the Holocaust, as well as in Holocaust research and education.

As part of the Convoy 77 initiative, Claire has led three projects:

-2016-2017: Sur les traces de Jankiel Fensterszab, en quête d’Histoire – Documentation: CLICK 

-2017-2018: Les Klotz, une famille emportée par la Shoah – Documentation : CLICK . This project was distinguished with the 1rst prize of the Foundation “Ernest et Claire Heilbronn” – Documentation: CLICK

-2018-2019 : Les chemins de la résistance juive, sur les traces de Leo Cohn, en quête d’Histoires – Documentation: CLICK     


1. Qu'associez-vous au terme mémorial "vivant" ?

Un lieu de mémoire qui évolue au gré du temps et des visiteurs. Par exemple le projet Convoi 77 auquel je participe est pour moi l’exemple d’un « mémorial vivant » : c’est un « édifice » que se construit pierre après pierre grâce aux biographies des déportés de ce convoi rédigées par des élèves avec leur enseignant, ou des membres des familles ou amis des déportés. Chaque pierre est unique et l’édifice qui sera ainsi constitué sera le résultat de tous ces apports à la fois identiques (une biographie) et unique (la forme est totalement libre et évolutive –certaines biographies sont enrichies de nouvelles découvertes-),  l’édifice lui même se transforme au gré de ses ajouts quand toutes les biographies seront rédigées d’autres projets pourront alors être réalisés.

 

2. Quels autres mots que "vivant" pourraient, pour vous, décrire ce genre de mémorial ?

Mémorial en évolution

 

3. Comment appelleriez-vous un mémorial qui représente le contraire d'un mémorial "vivant"? Vous êtes invités à inventer des noms !

Mémorial figé, Arrêt sur image, Le temps suspendu

 

4. Pensez à des mémoriaux que vous avez visités dans le passé. Essayez de décrire aussi précisément que possible les éléments de leur concept pédagogique qui ont contribué à ce que votre expérience sur ces sites soit celle d'un mémorial "vivant". D'autre part, identifiez les éléments qui, sur ces sites, ont plutôt entravé/contrecarré une telle expérience.

J’ai visité avec ma classe en 2016 ou 2017 le Mémorial  des stèles de Berlin de Peter Eisenmann. Nous étions accompagnés par Brigitte Sion docteur en Performance studies et spécialiste de la mémoire des génocide, en particulier des mémoriaux et pratiques commémoratives en Allemagne, en Argentine et au Cambodge). Elle a dans un premier temps demandé aux élèves de parcourir le Mémorial, puis de revenir partager leurs impressions. Chacun a ensuite pu s’exprimer sur ce qu’il avait ou non ressenti. Brigitte a ensuite expliqué ce que l’artiste Peter Eisenmann avait voulu réaliser à travers cette œuvre, ouverte au public, et qui contrairement à ce qu’elle laisse apparaître n’a pas vocation à être un cimetière (tous les jours des gardiens retirent les pierres/ou fleurs déposés sur les stèles). Dans un second temps nous sommes descendus visiter le musée.

C’est pour moi le critère  d’un Mémorial vivant : un lieu ouvert sur la vie, où l’on peut venir et ressentir (ou pas) des émotions, une histoire, un passé. Un lieu « vivant » qui évolue au gré des visiteurs et de ce qu’ils font de ce lieu. Ainsi à Berlin, certains jeunes viennent manger ou discuter sur les stèles. Ces gestes ont été critiqués, mais Eisenmann la voulu cette ouverture sur la vie. Un jour peut-être ces jeunes descendront dans le musée découvrir l’histoire.

Le Mémorial vivant est le complément du musée qui « fige » l’histoire. Il permet de tisser ce lien entre le présent et le passé.

 

5. Selon votre opinion et votre expérience, comment l'art peut-il contribuer à une expérience enrichissante sur un site commémoratif ? Quels dangers voyez-vous dans l'utilisation de l'art sur un site commémoratif ? Veuillez diviser vos réponses en deux catégories : les monuments commémoratifs (a.) qui intègrent des œuvres d'artistes professionnels dans leur concept et (b.) qui proposent à leurs visiteurs de se plonger dans un processus créatif en développant une œuvre artistique.

a) L’art est un complément très enrichissant car il intègre la dimension « sensible » de l’artiste. Quand tout à disparu, c’est le cas pour les génocides, l’œuvre d’un artiste peut susciter une émotion chez le visiteur, émotion qui permet ensuite « d’accrocher » de « fixer » une mémoire. Je pense au monument de Belzec un amas de déchets industriels noirs, de ferrailles, les noms des shtetls disparus gravés dans le sol, ce monument résume avec force la disparition de tout un peuple, de toutes une culture, plus rien ne reste que ces vestiges industriels qui ont servi (rails des trains) à anéantir les Juifs, ou encore la sculpture de Karol Broniatowski à Berlin (Gleis 17) Ces personnes sculptées en creux qui disparaissent.

b) Proposer un processus de création est une autre démarche encore plus intéressante car elle permet à chacun des participant d’être acteur et de dire, d’exprimer ce qu’il ressent avec sa propre sensibilité. La création oblige aussi d’une certaine façon celui qui s’y implique à se poser des questions non seulement sur le passé de ce qui est commémoré mais sur le présent de ce que l’on souhaite retenir.

 

6. De nombreux mémoriaux ont commencé (ou envisagent) d'intégrer des applications pour téléphones mobiles (APP) dans leur concept pédagogique. Selon vous, quelles sont les caractéristiques/fonctionnalités qu'une telle application devrait avoir pour "faire sens" ? Voyez-vous des dangers potentiels à utiliser une APP dans un mémorial ? Si oui, essayez de décrire aussi concrètement que possible les mesures à prendre en ce qui concerne la conception d'une telle APP et/ou sa mise en œuvre pratique sur le site afin de les éviter.

Les applications pour téléphones mobiles sont déjà largement utilisées dans les musées comme complément de visite. Ce peut-être un outil très intéressant, au visiteur de l’utiliser à bon escient.

7. Nos dernières questions sont consacrées en particulier au site historique de l'ancien camp des partisans Bielski au milieu de la forêt de Naliboki. Pour l'instant, il s'agit d'un espace encore vierge et la question de savoir quel concept de commémoration devrait y être mis en œuvre à l'avenir est donc tout à fait d'actualité : comment aimeriez-vous que les partisans Bielski (pour certains d'entre vous vos ancêtres) soient commémorés dans la forêt de Naliboki ? Veuillez décrire comment vous imaginez un futur Mémorial aux partisans Bielski ? Quels éléments d'un "Mémorial vivant" pourraient convenir à ce lieu particulier ? Quelles sont les activités auxquelles vous aimeriez participer afin de maintenir vivante l'histoire des partisans Bielski?

J’aimerais, si cela est possible, qu’un poème en écrit par Robert Desnos, poète et résistant français, appartenant au mouvement des Surréaliste, mort à Theresienstadt le 8 juin 1945 soit lu :

Ce n’est pas le poème qui doit être libre c’est le poète  Robert Desnos (mort à Theresienstadt le 8 juin 1945)

Ce cœur qui haïssait la guerre… 

Ce cœur qui haïssait la guerre voilà qu’il bat pour le combat et la bataille !
Ce cœur qui ne battait qu’au rythme des marées, à celui des saisons, à celui des heures du jour et de la nuit,
Voilà qu’il se gonfle et qu’il envoie dans les veines un sang brûlant de salpêtre et de haine.
Et qu’il mène un tel bruit dans la cervelle que les oreilles en sifflent,
Et qu’il n’est pas possible que ce bruit ne se répande pas dans la ville et la campagne,
Comme le son d’une cloche appelant à l’émeute et au combat.
Écoutez, je l’entends qui me revient renvoyé par les échos.
Mais non, c’est le bruit d’autres cœurs, de millions d’autres cœurs battant comme le mien à travers la France.
Ils battent au même rythme pour la même besogne tous ces cœurs,
Leur bruit est celui de la mer à l’assaut des falaises
Et tout ce sang porte dans des millions de cervelles un même mot d’ordre :
Révolte contre Hitler et mort à ses partisans !
Pourtant ce cœur haïssait la guerre et battait au rythme des saisons,
Mais un seul mot : Liberté a suffi à réveiller les vieilles colères
Et des millions de Français se préparent dans l’ombre à la besogne que l’aube proche leur imposera.
Car ces cœurs qui haïssaient la guerre battaient pour la liberté au rythme même des saisons et des marées,
du jour et de la nuit.

Robert Desnos, 1943 (paru dans L’Honneur des poètes)


1. What do you associate with the term "living" memorial?
A place of memory that evolves with time and visitors. For example, the Convoy 77 project, in which I am involved, is an example of a "living memorial": it is a "building" that is being constructed stone by stone thanks to the biographies of the deportees of this convoy, written by pupils with their teachers, or by members of the families or friends of the deportees. Each stone is unique and the building that will be constructed will be the result of all these contributions, which are both identical (a biography) and unique (the form is totally free and evolving - some biographies are enriched by new discoveries). The building itself will be transformed by the additions it makes when all the biographies have been written and other projects can then be carried out.

2. What words other than "living" would you use to describe this kind of memorial?
Evolving memorial

3. What would you call a memorial that represents the opposite of a "living" memorial? You are invited to invent names!
Frozen memorial, Freeze frame, Suspended time

4. Think of memorials you have visited in the past. Try to describe as precisely as possible the elements of their educational concept that contributed to your experience of these sites being that of a "living" memorial. On the other hand, identify the elements at these sites that rather hindered/counteracted such an experience.
I visited Peter Eisenmann's Berlin Stelae Memorial with my class in 2016 or 2017. We were accompanied by Brigitte Sion, PhD in Performance Studies and a specialist in genocide memory, particularly memorials and commemorative practices in Germany, Argentina and Cambodia). She first asked the students to visit the Memorial and then to come back and share their impressions. Everyone was then given the opportunity to express themselves on what they had or had not felt. Brigitte then explained what the artist Peter Eisenmann had wanted to achieve with this work, which is open to the public and which, contrary to what it appears, is not intended to be a cemetery (every day guards remove the stones and/or flowers placed on the steles). Then we went down to visit the museum.
This is for me the criterion of a living Memorial: a place open to life, where one can come and feel (or not) emotions, a history, a past. A "living" place that evolves according to the visitors and what they do with it. In Berlin, for example, some young people come to eat or talk on the steles. These gestures have been criticised, but Eisenmann wanted this opening to life. Perhaps one day these young people will come down to the museum to discover history.
The Living Memorial is the complement to the museum that "freezes" history. It allows this link between the present and the past to be woven.

5. In your opinion and experience, how can art contribute to a meaningful experience at a memorial site? What dangers do you see in the use of art at a memorial site? Please divide your answers into two categories: memorials that (a.) incorporate the work of professional artists into their design and (b.) offer their visitors the opportunity to immerse themselves in a creative process by developing an artistic work.
a) Art is a very enriching complement because it integrates the "sensitive" dimension of the artist. When everything has disappeared, as in the case of genocide, an artist's work can arouse an emotion in the visitor, an emotion that can then be used to "hang" and "fix" a memory. I am thinking of the Belzec monument, a heap of black industrial waste, scrap metal, the names of the disappeared shtetls engraved in the ground, this monument forcefully sums up the disappearance of an entire people, of an entire culture, nothing remains but these industrial remains that were used (train tracks) to annihilate the Jews, or Karol Broniatowski's sculpture in Berlin (Gleis 17).
b) Proposing a creative process is another, even more interesting approach because it allows each participant to be an actor and to express what they feel with their own sensitivity. In a way, creation also obliges those involved to ask questions not only about the past of what is commemorated but also about the present of what we wish to remember.

 

6. Many memorials have started (or are planning) to integrate mobile phone applications (MPAs) into their educational concept. In your opinion, what features/functionalities should such an application have in order to "make sense"? Do you see any potential dangers in using an APP in a memorial? If so, try to describe as concretely as possible the steps that should be taken with regard to the design of such an APP and/or its practical implementation on site in order to avoid them.
Mobile phone applications are already widely used in museums as a complement to the visit. It can be a very interesting tool, and it is up to the visitor to use it wisely.


7. Our last questions are devoted in particular to the historical site of the former Bielski partisan camp in the middle of the Naliboki forest. For the time being, this is still an untouched area and the question of what commemoration concept should be implemented there in the future is therefore very topical: how would you like the Bielski partisans (for some of you your ancestors) to be commemorated in the Naliboki Forest? Please describe how you imagine a future Bielski Partisan Memorial? What elements of a "Living Memorial" would be appropriate for this particular place? What activities would you like to participate in to keep the history of the Bielski partisans alive?
I would like, if possible, to have a poem written by Robert Desnos, French poet and resistance fighter, belonging to the Surrealist movement, who died in Theresienstadt on 8 June 1945, read:
It is not the poem that should be free, it is the poet Robert Desnos (who died in Theresienstadt on 8 June 1945)
This heart that hated war...
This heart that hated war, now it beats for the fight and the battle!
This heart that used to beat only to the rhythm of the tides, the seasons, the hours of the day and night,
Now it swells and sends a burning blood of saltpetre and hatred through the veins.
And that it makes such a noise in the brain that the ears whistle,
And that it is not possible that this noise should not spread through town and country,
Like the sound of a bell calling for a riot and a fight.
Listen, I hear it echoing back to me.
But no, it is the sound of other hearts, of millions of other hearts beating like mine across France.
They beat at the same rhythm for the same task, all these hearts,
Their sound is that of the sea storming the cliffs
And all this blood carries in millions of brains the same watchword:
Revolt against Hitler and death to his supporters!
Yet this heart hated war and beat to the rhythm of the seasons,
But a single word: Freedom was enough to awaken the old angers
And millions of Frenchmen are preparing in the shadows for the task that the approaching dawn will impose on them.
For these hearts that hated war beat for freedom to the very rhythm of the seasons and the tides,
of day and night.
Robert Desnos, 1943 (published in L'Honneur des poètes)


Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)